ultramarina

Ez gehiago Ezta gutxiagorik ere

0bodegoitxoa05

Imatra se complace en presentar los últimos trabajos  pictóricos  de TXUS MELÉNDEZ.

C/ Vda de Epalza 13

16 comentarios

  1. Muy representativo de una parte de la sociedad vasca -desde luego como hecho empírico-: la bandera, el alma, la pistola y el disco roto -véase rayado, en relación al discurso repetitivo (rayado) de algunos pistoleros-

  2. Yo sólo veo un cuadro amarillento y torpemente pintado que representa cosas viejas, rotas e inservibles.

  3. Si la pistola es un símbolo fálico y el disco -sobre todo con el agujero- representaría, en un alarde de imaginación, a la mujer, la pregunta se me antoja así: ¿Es casualidad que justo la punta de la pistola caiga en el centro del agujero del disco?. Si el subconsciente no existiera, este cuadro sería una clara demostración de lo contrario. Yo creo que es psicoanalisis de libro.

  4. Lo malo de la interpretación Jorge, es que una vez que empieza no hay manera de acabar con ella. Sobre todo si va de lo político a lo machista psico-sexista.
    En todo caso, una interpretación menos (-) literal es lo que precisamos, más (+) sutil.

  5. Como escribió hace poco una amiga «…la interpretación pistola-falo no deja mucho lugar a la imaginación, fijar así la imagen es una banalidad pseudo-psicoanalítica. No creo que la mayoría de los visitantes haga una lectura tan empobrecedora ( y a la vez tan original!!!)…» c’est ne pas une pipe!!!!
    Me gusta la pintura verde encorsetada entre el mobiliario de cocina y la pared de dafne discontinua y tan inquietante. Enhorabuena Txus por tu trabajo, estarás contento.

  6. con lo cual obtenemos un nuevo Lautreamont o conde de maldoror: la belleza es el encuentro fortuito de un revólver (al revolver una esquina) y un microsurco. Pero el microsurco es un microsurco de los rolling y eso ha de querer decir algo. Como el libro. ¿qué nos quiere sugerir el libro? Por cierto, un ensayo sobre el alma vasca.
    Más (+) sutil supone igualmente más (+) literal, pues lo que se ve no tiene más allá a no ser que sea una transparencia y eso no se ve. Andy Warhol propondía algo así como ¿qué sería más sutil una interpretación que dijese que el revólver son las fuerzas represivas y el disco el alma cantarina vasca? Entonces, ¿los rolling qué pintan aquí.
    una nueva interpretación, basándonos exclusivamente en los rolling y en que los rolling son satisfaction, sería que cualquier encuentro fortuito entre dos que no se conocen hasta el momento, provoca felicidad.
    las lecturas hay que dejarlas para el sábado, a sol y a solas, como se solía decir en granada cuando yo era chico a quien te venía con penas: las penas el sábado, a sol y a solas.

  7. A Susana: no veo porque mi interpretación ha ser empobrecedora; es decir que una interpretación sexual lo sea y una no sexual no lo sea. Por lo demás ciertamente n’est pas une pipe…. es un revolver. La primera no mata y el segundo normalmente sí.
    (si, sí conozco el doble sentido de n’est pas une pipe)

  8. Leyendo un libro de Ehrenzweig, habla de los diferentes sentidos de algunas palabras del chino. Según él, dependiendo de la entonación, timbre, significarían una u otra cosa.
    Esta imagen, con las representaciones que contiene, en cuanto a su significación, viendo lo que vamos escribiendo unos y otros, son mucho más polivalentes. Es más, creo que no le pertenecen ni siquiera a quien las pintó.
    Por eso en cuestión de exégesis, nadie tiene la verdad absoluta (en este caso ni el propio pintor, que lo que ha hecho ha sido iniciar un proceso abierto de significación). Por contra, en cuanto a la capacidad retórica, se puede ser más o menos hábil en la explicitación de la exégesis particular de cada uno, pero creo, que eso no añadirá más o menos verdad.
    Todos tenemos razón.

  9. Múltiples sentidos o del arte de navegar en los torrente: C’est ne pas une pipe…c’est un dildo!

  10. En algunos westerns, los revólveres viejos, las viejas escopetas, suelen explotarles a quienes las empuñan.

  11. Paciencia Susana, navegar por los rápidos implica más pronto que tarde el riesgo de toparse con el brazo tonto de la ley.

  12. Tienes razón zanzara. El problema no es la ley si no su brazo -véase, los jueces que no se si son tontos pero desde luego ni son rápidos y además «navegan» bastante-

  13. quousque tandem…! o hasta cuando…!el tambor apache resuena en la cabeza y se convierte en pulsaciones. Hasta cuando esa presion en la cabeza? puede ser la presion de la pintura misma, presion personal, o presion creada por una tercera persona, a quien va dirigida o no. se trata del resquicio que cada uno de nosotros tiene en la mente por el cual se entrometen los encuentros fortuitos, la relajación , el encontarse con el otro sin ser descubierto todavia. el gesto fálico que tiene el cuadro me absorve al igual que cuando los tambores apaches resuenan en mi cabeza, ya es tarde, tengo el cilindro dentro del surco. la tela de araña dicta el tiempo que ha de pasar… hasta cuando…!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Archivos